Mi nombre es Lara. Escribo, traduzco y corrijo cosas.

Nací en los ochenta en Barcelona. Desde pequeña, me enganché al cine, a la grabación de películas en VHS y a la transcripción de algunos de sus diálogos. Pausa, escribo, play. Pausa, escribo, play. Así me creía escritora. Por eso, años más tarde estudié Filología Hispánica y Crítica Cinematográfica.

Soy filóloga y mi experiencia abarca la traducción (PT-BR/CAT > ES), especialmente del portugués de Brasil al español, la escritura, la corrección, la crítica cinematográfica y la enseñanza del español como lengua extranjera. Asimismo, la vida me ha llevado también a trabajar en el mundo de la música como productora, manager y community manager.

Solo creo en Rafael Azcona y echo de menos los cafés donde escuchar a las gentes. La música siempre me ha acompañado. Como los idiomas. Y lo de Loutinen es una corta historia. Si nos vemos, te la cuento.

Me puedes encontrar en algún patio de butacas: o entre palmas y alegrías o en la sesión de las cuatro de la tarde, depende. Si no estoy entre el público, es que estoy siguiendo un trío eléctrico en Salvador.